107. Heringverering - An de nieje möötjes - 10 juni 2010

> Categorie: Literatuur Gepubliceerd: donderdag 10 juni 2010

 Zeer ernstig diepe bestudering

leidden tut dit heringlieed

Ik hoape dat ik oe vermering

van algemene kennis bieed’

Voeding heet in ’t Plat wel nering

Ook handel wördt döörmee eduud

In ’t Saksisch is een haring hering

Heringnering – mooi klankgeluud

Heringvangst is ter nering vören

n Dreikolk is een nering of een neer

Nering in nering gef bezwören

Döörnoa keert oew schip nieet weer

Scheepsrampen ens inslag en schering

De ‘behering’ bleef vake op zee

bracht het volk töt de bewering

reder gaf schip nieet zeeklöör mee

Denk an diee mensen vol verering

Zee haalt hering uut het zilte nat

bint jong – getrouwd of hebt verkering

Ze werkt deur töt an de latt’

Vist veur ons deur töt an de Bering

veur mensenwensen an de wal

Zet eigen nering nöör onze tering

Mot döörveur deur een zeediep dal

Goat zelfs töt an de Steenbokskeerkring

Maakt het veur huneigen al te mal

Geef mien een lekkere nieje hering

Ik weet dat diee mien smaken zal

Diee gef een heel wat bèt’re smering

as zon kleffe bamibal

en t is goed veur därmdrainering

iej hebt ook gin last meer van de gal

Ook hold ik völle van panhering

härd ebakken met groat en al

Toch kom ik töt de constatering

“Hollandse Nieuwe” boavenal

Hoapelijk dieent dit lieed töt lering

al is het ook een mal geval

en brengt het mensen töt bekering

bie de “Nieuwe Haring”-stal