180 Gebroaken härte

> Categorie: Literatuur Gepubliceerd: woensdag 08 juni 2011

wiee in Den Bosch verdrieet hef   

het meujlijk hef of hef ehad   

kan nöör een mooie plekke   

diee lig ten noorden van diee stad   

hee mot zien härtzeer wel vertalen   

kunnen in ’t Frans, dat is nieet mis   

hee dieent zich heel goed in te prenten  

dat ‘härte’ coeur, ‘crève’ bärste is   

zoo kui’j met een gebroaken härte   

in ’t plèètsken dichte an de Maas   

goan treuren um vergoane lieefde   

möör dan in ’t Frans, al klinkt dat dwaas   

hoe heet dat kleine vleksken döör   

da’s noe wel dudelijk: Crèvecoeur

--------------------------------------------

woensdag, 8 juni 2011