Nölleken

> Categorie: Columns Deventer Dagblad Gepubliceerd: maandag 18 april 2011

Veur mien lig FOTOBOEK 28 12 28 185, met foto’s uut zien Indiëtied, en met teksten diee der nieet umme lieegt, van NOL KUIJK, een jongere breur van mien. Het is mien en völle anderen uutereikt tiedens een ètentjen op zundag 17 april 2011.

Binnenkort is het te vinden in de ‘Stads- en Atheneumbibliotheek van Dèventer'. Iej kunt het döör dan lezen en bestuderen. Doot dat, want het is gin ogenbekeukelderieje, integendeel, het is een ogenlösdoonder van de boavenste planke! A’j de foto’s bekiekt en de begeleidende teksten lèèst, kom iej töt de conclusie dat Nol, zien vrouwe Henny, zien breur Jan  en zien olders de heugste militaire onderscheiding verdieent diee ter besteet en nieet ten onrechte!

 

Veur mien lig oke  ‘4000 moderne en klassieke Voornamen’ van Ingrid Nijkerk-Pieters. As de name een teken is, mot der vast een hele mooie ofkomst wèèn van Arnold Johan, de veurnamen bie de deup egeven an Nol.

En wat lèzen wiej? Arnold en Arnout betekent ‘heersend als een adelaar’ en ik ziee Nolle as een adelaer vlieegen boaven Celebes, zien scherpe ogen ericht op diee hem wilt ofschieeten, en hee mot dat veurkommen um de manschappen diee hem volgt, te kunnen beschermen tegen anvallen van de tegenstanders. De name is een teken. Nölleken hef zien name wöör emaakt!

En dan ‘Johan’. Is ‘Arnold’ een Germaanse name, ‘Johan’ kump uut de Hebreeuwse traditie: ‘God kent genade’. Veur Nolle is dat bewöörheid! Hee is espöörd, allewel hee oge in oge hef estoan met de dood, dat in dag uut in dat verre Indië, èvenas zien oldere breur Jan, welke name dezelden is as ‘Johan’.

 

Nolle wier as jungesken vake, veural deur zien vader, ‘Nölleken’ eneumd. Dat was noe met recht wat ze in het Nederlands zollen neumen een ‘koosnaam’. In het Dèventers zegge wiej dat nieet. Wiej gebruukt diee namen gewoon. Zoo wier ikzelluf bieveurbeeld ‘Geitman’ eneumt. Ook die name gebruukten mien vader völle. Ik kenne nog een hele mooien. Diee is ofeleid van Goos of Gozewijn:  Geusken. De lieefde veur kinder sprak uut diee namen.

Nolle hef zien name ‘Nölleken’ altied wöör emaakt! Hee is zien hele lèven een aimabele en rezzenabele jonge ebleven. Ik bin dat lange nieet zoo. Dat zit meschiens in de name ‘Gerrit’, diee ‘sterk met de geer of speer’ betekent, möör toch, mien tweede name ‘Willem’ zeg weer da’k een ‘beschermheer’ binne.

In mien ‘Grammatica van het Deventer Dialect’ steet het een en ander oaver ‘umlaut’, de umbuging diee bie klinkers optredt as een woord van de ene vorm in de ander oavergeet. Iej mot möör ens kieken bie ‘verkleinwoorden’. Ik goa dat hier nieet behandelen. Ik wil wel kwiet dat ik vinde dat diee umlaut juust wat lieefs gef an een veurwerp of lèvend wèzen: een kenien in zien ‘höksken’, een foto met een ‘jungesken’ derop. Nölleken gef an mien breur dus wat lieefs. Het zeg as het wöre ‘Ik holle van oe’. Nölleken vind ik dus een ‘hollevanoename’.

Noe èven alles op een rietjen: Nölleken (Nedersaksisch) ß hollevanoeverkleinwoord van Nolle (Nedersaksisch) – Nol  (Nederlands) ß Arnold – Arnout (Germaans) = heersend als een adelaar.

 

Nölleken,

 

Met disse tekst onder mien columns onderscheid ik oe. Oew name ‘Nölleken’ zal op mien site veur ieder diee belangstelling hef, as titel veur disse column blieven schitteren, zoo lange as diee site besteet. Wöörvan disse akte.

 

Oew breur Gerrit